How intelligible are Turkish and Azeri? I know they are close enough, but I wonder if it similar to Scottish English vs. American English or farther, more like Spanish vs. Portuguese?

cc @nostupidquestions@lemmy.world

  • syd
    link
    fedilink
    arrow-up
    26
    ·
    edit-2
    9 months ago

    It is like British and American English.

    I can understand 80-90% of Azeri from either directly from words or context of the sentence. Azeri sounds more accented too.

    I really don’t know the Scottish English so I’m not sure if its better fit.

    • GroteStreet 🦘@aussie.zone
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      10
      arrow-down
      1
      ·
      edit-2
      9 months ago

      I really don’t know the Scottish English

      If you think American v. British are at 80-90%, Scottish is around 30% and that’s being generous 🙂

      • syd
        link
        fedilink
        arrow-up
        4
        ·
        9 months ago

        I learned English from mostly American sources and I can barely understand Brit English :) It’s not just words, the accent makes it harder too. I guess I would never understand Scottish one then.

        The Turkish/Azeri situation is close to this, at least for me.

        • LibertyLizard@slrpnk.net
          link
          fedilink
          arrow-up
          13
          ·
          9 months ago

          For a native speaker British and American English are probably at least 99% intelligible for the main dialects, though there are some regional accents that are less. Scottish is usually mostly intelligible but I’ve heard some Irish ones where I can only catch a few words here and there.

          • Jojo@lemm.ee
            link
            fedilink
            arrow-up
            4
            ·
            9 months ago

            There’s I think a Tom Scott video where he interviewed someone with just the absolute thickest accent in a little Irish village, and he needed a translator from the village to mediate.

      • bionicjoey@lemmy.ca
        link
        fedilink
        arrow-up
        3
        ·
        9 months ago

        The challenge with Scottish English is mostly just about learning how they modify their pronunciation of English. Without having it explained to me, I was able to go from not understanding Limmy’s Show, to understanding nearly all of it, simply by watching a lot of episodes and getting used to his accent.

    • mathemachristian[he]@lemm.ee
      link
      fedilink
      arrow-up
      5
      arrow-down
      2
      ·
      9 months ago

      Id say its a bit more, I need azeri speakers to speak slowly there are quite some terms that I need to take an educated guess at. (para=pul for instance)

      • syd
        link
        fedilink
        arrow-up
        2
        ·
        9 months ago

        Maybe you’re right 🤔 The Azeri people I interacted had very clear accent than the average. So I guess we can lower the assumption to %70? 🙂

        • mathemachristian[he]@lemm.ee
          link
          fedilink
          arrow-up
          3
          arrow-down
          2
          ·
          edit-2
          9 months ago

          70% is fair think when theyre talking to me, but if theyre talking with eachother it drops dramatically lol.

          scottish english might be a good analogy. If they talk to someone who only knows plain english they will take that into account, but amongst eachother youd be lucky to get the general gist of the topic at hand.