On YouTube, never seen this before but apparently it’s a thing

  • MrJameGumb@lemmy.world
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    5
    arrow-down
    3
    ·
    edit-2
    11 months ago

    Is there really even a big difference between British english and American english besides a few alternate spellings (like colour vs color) and alternate names for things (like fries vs chips)?

    • WarmSoda@lemm.ee
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      17
      arrow-down
      1
      ·
      11 months ago

      See all, ear all, say nowt. Eat all, sup all, pay nowt. An’ if th’ivver does owt for nowt, allus do it for thissen.

      • spearz@lemmy.world
        cake
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        6
        ·
        11 months ago

        Cost kick a bo againt a wo an’ then ‘it it wi’ thi yed till it bosses?

        • waz@feddit.uk
          link
          fedilink
          English
          arrow-up
          2
          ·
          11 months ago

          I want to say this looks like Black Country ‘as she is spake’ but I’m only guessing. I could do the Yorkshire above it, but this is just noise. (am from deep south - ‘ampshire)

          • spearz@lemmy.world
            cake
            link
            fedilink
            English
            arrow-up
            2
            ·
            edit-2
            11 months ago

            Potteries, although not very common to hear it these days. My granddad was the last person I knew that spoke like that, but that was some years ago. (“Can you kick a ball against a wall and hit it with your head until it breaks/bursts”)

      • david@feddit.uk
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        4
        arrow-down
        2
        ·
        11 months ago

        To be fair, a lot, but certainly not all of Americanisms are actually relics of the English spoken and written at the time of mass migration to Northern America. Language in many cases evolved more rapidly in Europe. In a related way, quite a bit of the ways in which Mexican Spanish differs from Spanish Spanish sounds very archaic to young Spanish ears, or so I’m told.

        • Mr_Blott@lemmy.world
          link
          fedilink
          English
          arrow-up
          3
          ·
          11 months ago

          Americanisms are actually relics of the English spoken and written at the time of mass migration

          That was utter claptrap made up by journalists to sell a few papers and has been completely disproved

      • Treczoks@feddit.uk
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        1
        ·
        11 months ago

        I remember seeing a web site where they had the British flag next to “English” and the American next to “English (Simplified)”

    • tal@kbin.social
      link
      fedilink
      arrow-up
      4
      ·
      edit-2
      11 months ago

      There are a lot of subtle differences. That being said, they’re mutually-intelligible. Even if you don’t know the other variety, you can probably figure out just about everything from context.

      https://en.wikipedia.org/wiki/Comparison_of_American_and_British_English

      EDIT: Even that’s not a comprehensive list, though. For example, style guides for American English typically use title case for headlines, where nearly all words are capitalized (“Sinead O’Connor Mourned in Irish Mountain Village Where She Once Lived”) and British English style guides typically use sentence case (“Sadiq Khan wins high court battle over London Ulez extension”), though that’s really a matter of style and not an absolute divide between the two.

      Or how the British usually use “River” first (“the River Thames”) and the Americans “River” second (“the Mississippi River”) in names.