It starts with the nameless narrator experiencing a near-fatal car crash due to his drug and alcohol induced hallucinations. During his lengthy recovery in the burn ward, he meets a psych patient who alleges their story begins 700 years ago in a German monastery. She tells him stories about their past in Germany, including how she obtained and translated a copy of Dante’s Inferno predating all known German translations. She tells other stories too, about a Japanese glass craftswoman, an Icelandic Viking, an Italian blacksmith, maybe some others, most of whom die young and tragically. She’s also a talented sculptor of stone gargoyles, a skill she allegedly learned from the narrator. The narrator suspects her stories are just the delusions of a schizophrenic, but can’t go back to his pre-accident life, so he agrees to go home with her to continue his recovery, and maybe learn a little more about her and why she’s taken an interest in him.
I’m about 3/4 through it and impressed with how it’s written. Unfortunately, I never read the Divine Comedy, so I’m pretty sure I missed some things that a better educated reader would have recognized.
As an Italian, I’m most definitely biased, but the Divine Comedy, and mostly the Inferno, are worth a read if you are willing to read the notes (all the historical references are near-impossible to understand otherwise). Some sections are romantic, some politic/religious/esoteric, some epic, a couple really fun. There is a bit for everyone. The Paradise becomes more serious, concentrating most on religion and politics, and I found it less exciting.
The Gargoyle by Andrew Davidson
It starts with the nameless narrator experiencing a near-fatal car crash due to his drug and alcohol induced hallucinations. During his lengthy recovery in the burn ward, he meets a psych patient who alleges their story begins 700 years ago in a German monastery. She tells him stories about their past in Germany, including how she obtained and translated a copy of Dante’s Inferno predating all known German translations. She tells other stories too, about a Japanese glass craftswoman, an Icelandic Viking, an Italian blacksmith, maybe some others, most of whom die young and tragically. She’s also a talented sculptor of stone gargoyles, a skill she allegedly learned from the narrator. The narrator suspects her stories are just the delusions of a schizophrenic, but can’t go back to his pre-accident life, so he agrees to go home with her to continue his recovery, and maybe learn a little more about her and why she’s taken an interest in him.
I’m about 3/4 through it and impressed with how it’s written. Unfortunately, I never read the Divine Comedy, so I’m pretty sure I missed some things that a better educated reader would have recognized.
As an Italian, I’m most definitely biased, but the Divine Comedy, and mostly the Inferno, are worth a read if you are willing to read the notes (all the historical references are near-impossible to understand otherwise). Some sections are romantic, some politic/religious/esoteric, some epic, a couple really fun. There is a bit for everyone. The Paradise becomes more serious, concentrating most on religion and politics, and I found it less exciting.