• captain_oni@lemmy.blahaj.zone
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    5
    ·
    2 months ago

    Español cuenta también con “Ponzoñoso” (Poisonous ) para poder diferenciar. Pero en si, sólo son sinónimos y se utilizan igual.

    • oni@lemmy.world
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      4
      ·
      2 months ago

      Lo mismo me pasó hace unos años. En tumblr había un post donde mencionaban las diferencias entre un “raven” y un “crow”, pero ambos sabemos que la traducción directa de ambas palabras es “cuervo”