őrült sár/istenarcú lény 🇭🇺

Change your profile picture to clippy.

Old account: https://lemy.lol/u/halvar@lemm.ee

May lemm.ee rest in peace

  • 4 Posts
  • 532 Comments
Joined 6 months ago
cake
Cake day: June 5th, 2025

help-circle

  • halvartoScience Memes@mander.xyzmagic recovery
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    2
    ·
    25 minutes ago

    Well it depends a lot on place and time too, there are obviously good and bad dubs as well. I’ve seen my fair share of both, but especially some of the 20th century English to Hungarian dubs I find to be of incredible quality, with a lot of intention of the original work being perfectly retained. Those really proved for me that yes, good dubs do exist. Of course our dubbing industry has gone to shit since but well, it is what it is.





  • halvartoScience Memes@mander.xyzmagic recovery
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    7
    ·
    8 hours ago

    We pretty much have the exact opposite opinion then. I think dubbing should strive for good localization, thus preserving the original entertainment value and probably intention of the creators and that includes making puns work in the new language.

    I never even thought about dubs working as a way of learining the culture of the original creators of the media, you probably already get that from the plot too. So yes I basically want the translators to suffer through all the puns.