It’s literally just lgbt+ slang
It’s literally just lgbt+ slang
Coming soon to a Canadian town near you
I’ve seen “dronies” as a pejorative for liberals before. There is an urban dictionary entry too.
“Nuestro pueblo dice ya acabar la explotación nuestra historia dice ya lucha de liberación”
At least when communicating through writing I’ve also seen adding the symbol “@” at the end of the words (like amig@s = amigos and amigas) to make them gender neutral, but this obviously is binary and doesn’t take non-binary people into account. And only works with writing. I do prefer the ‘e’ at the end of words for this reason and it also sounds/looks better than adding X, but Spanish isn’t my primary language. Would be interesting to hear other people’s thoughts.
I always liked to imagine the book as being Mao’s little red book
"My brother had a book he would hold with pride A little red cover with a broken spine On the back he hand-wrote a quote inside, “When the rich wage war it’s the poor who die.”