• Cowbee [he/they]@lemmy.mlOP
      link
      fedilink
      arrow-up
      14
      arrow-down
      1
      ·
      15 hours ago

      It is both, it’s “yes” and “YES.” As a Marxist, I often use comrade not for the LARP but more often for the gender-neutral utility.

      • rockSlayer@lemmy.world
        link
        fedilink
        arrow-up
        7
        ·
        15 hours ago

        Lol i didn’t notice that at first. I’m heavily involved with community/union organizing, so I find myself using it for both at the same time

        • KazuchijouNo
          link
          fedilink
          arrow-up
          1
          ·
          4 minutes ago

          “Camarada”. While the majority of spanish words ending in -a are considered feminine, camarada is the exception. It has no gramatical gender and can be used with whichever article you want. “Un camarada”, “una camarada” = a comrade